доход

.term-highlight[href='/en/term/dohodov'], .term-highlight[href^='/en/term/dohodov-'], .term-highlight[href='/en/term/dohody'], .term-highlight[href^='/en/term/dohody-'], .term-highlight[href='/en/term/dohodami'], .term-highlight[href^='/en/term/dohodami-'], .term-highlight[href='/en/term/dohod'], .term-highlight[href^='/en/term/dohod-']
Original
Translation
Chap. VI. P. 61

Après avoir détruit les Armées d’un Prince, ils ruïnoit ses finances, en le mulctant par un tribut ou des taxes excessives, sous prétexte de lui faire payer les frais de la guerre : nouveau genre de Tyrannie qui le forçoit d’opprimer ses Sujets, & de perdre leur amour.

Л. 29 – 29 об.

По искоренении армии владетелей убавляли его доходы принудивши платить дань или чрезвычайныя на товар пошлины под видом чтоб платил он убытки воинския; и так сей был новый род тиранства который принуждал его утеснять своих подданных и любви их лишится.

S. 141

Die vierte Hauptquelle der StaatsEinkünfte sind die Rechte der obersten Gewalt, welche nur zufälligerweise Einkünfte geben. Es gehören dahin vornehmlich die Oberlehnsherrlichkeit des Staats über gewisse im Lande vorhandene Güter, die Verwaltung der Gerechtigkeit, und die Verwaltung des Polizeywesens.
Wenn die ordentlichen Einkünfte zur Bedürfniß des Staats nicht zureichen, wird den Unterthanen ein außerordentlicher Beytrag auferlegt, der, in gefährlichen Zeitläufen und besondern Notfällen des Staats, nicht allein in dem ganzen Gewinne von ihrem Vermögen, sondern auch wohl in einem Theile des Vermögens selbst, besteht. Zum Behufe desselben werden entweder die ordentlichen Abgaben erhöhet, oder es werden ganz neue Abgaben aufgelegt, welche unter mancherley Namen bekannt sind, indem sie Vermögensteuer, Capitaliensteuer, Besoldungssteuer, freywilliges Geschenk (Don gratuit,) allgemeines Kopfgeld, RitterpferdeGelder, Darlehn, heißen, u. s. w. Nicht selten werden solche außerordentliche Abgaben, ungeachtet die besondern Umstände, um welcher willen sie aufgelegt worden sind, aufgehört haben, zur größten Beschwerde und zum Verderben der Unterthanen, beständig beybehalten, und in ordentliche Einkünfte verwandelt.

С. 156

Четвертой главной источник государственных доходов состоит в том, когда Государь имея право верховной власти, собирает доходы; однако оные бывают временны. Особливо почитается в том числе право Государя на поместныя вотчины, или пожалованью вотчин в наследственное владение, управление правосудия, и управление полицейских должностей.
[С. 157] Ежели обыкновенных доходов на государственные расходы не станет, то налагают на подданных чрезвачайную подать, которую во время государственных нужд не только собирают со всего имения обще, но и с каждой части порознь. В таком случае или возвышают обыкновенную подать или налагают со всем новую, которая называется равным образом: пошлина с имения, с капиталу, с жалованья, добровольной подарок, подушные зборы, конные деньги и пр. Не редко случается, что сию чрезвычайную подать к наивящему отягощению и разорению подданных, превращают в вечные доходы <…>.

S. 76-77

<...> durch eine vernünftige Haushaltung aber machte sie sich bey dem ganzen Volke beliebt. Niemals hat ein Regent die Einkünfte mit grösserer Weisheit verwaltet. Sie wandte nichts unnütz an, und war daher im Stande grosse Dinge auszufuhren ohne ihrem Volke zur Last zu seyn. Bloß wenn es die hohe Noth erforderte, und dem Lande ein Vortheil daraus entstehen konnte, so sparte sie das Geld nicht, sondern gab alles reichlich her.

С. 74

<...> разумною же Экономиею пришла в любовь у всего народа, и ни один Государь лучше не располагал доходами. Она не предпринимала ничего без пользы, почему и была в состоянии производить дела без отягощения народнаго. Когда особливая нужда чего требовала, и государству польза из того произойти имела, то не жалела она денег.

S. 803

Es muß auch der 6te Theil der Einkünfte von allen Gütern und Lehngerechtigkeiten, die zur Gerichtsbarkeit gehören, und der 4te Theil von dem Einkommen der Güter und Rechte, so nicht dazu gehören, bezahlet werden.

С. 58

Должно так же платить шестую часть доходов со всех имений и ленных прав, к ведомству принадлежащих, а четвертую с таких имений и прав, которыя к [с. 59] тому не принадлежат.

Италия (1776)
Антон Фридрих Бюшинг
S. 222

Er habe aber Gelegenheit genug, durch Geldauflagen, Geschenke und andere Mittel jährlich über 200000 Piaster zusammen zu bringen. Unter seinem Gouvernement stünden 1200 Dörfer, davon aber 300 zerstöret und verlassen wären, aus denen übrigen ziehe er große Einkünfte. Es gäbe noch andere Dörfer, welche dem türkischen Monarchen unmittelbar zugehörten, und von demselben an privat Agas verpachtet würden.

С. 304

Однако сей паша имеет довольно случая то податями, то подарками, то другим каким либо средством собирать ежегодно свыше 200000 пиастров. Под ведомством его губернии состояло 1200 деревень, но из сего числа 300 было разоренных и покинутых, с достальных же собирал он знатной доход. Здесь находилося еще несколько деревень, не посредственно к Турецкой монархии принадлежавших, от которой оныя отставным агам отдавалися на откуп.

Асия и Аравия (1778)
Антон Фридрих Бюшинг
P. 56

L. XVI. La Turquie. Le mouphti décide toujours ; mais le Grand-Seigneur laisse agir son visir comme il lui plaît. Toute l’autorité du Souverain réside dans ce premier ministre qui seul gouverne l’Etat. Il juge en dernier ressort, régle le commerce, administre les finances et commande les armées. Son maître, qui a bien d’autres occupations dans son serail, se repose sur lui de tout ; mais, au moindre mécontentement, il le fait étrangler ; et cette politique rigoureuse prévient les inconvéniens qui pourroient naître d’une puissance si absolue.

С. 59

П. 16. Турция. Муфти решит, но Султан дает волю Везирю действовать по своему произволению. Вся сила Государства в особе сего перваго Министра, которой один управляет Империею. Он судит без аппеляции, учреждает торговлю, распоряжается доходами, повелевает войском. Государь, которому и без того есть много дела в серале, полагается на него во всех мелочах; но при малейшем неудовольствии приказывает его задавить. Таковая строгая политика предупреждает неудобности, могущия произойти от чрезмеру великой силы.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!