глава империи

.term-highlight[href='/en/term/glavou-imperii'], .term-highlight[href^='/en/term/glavou-imperii-']
Original
Translation
P. 274

L. 294. Un autre moyen employé par le même Prince, pour établir et assurer la tranquillité publique, est l’institution de la Chambre Impériale. Jusques-là, au plus petit démêlé, on en venoit aux mains ; et les procès ne se vidoient que par par les armes. Maximilien fit une Loi que défendoit toutes voies de fait ; et il établit un Tribunal suprême, où les différends devoient être jugés par le Chef de l’Empire. C’est ce qu’on appelle la Paix Publique <...>.

С. 164

П. 283. Другое средство сим Государем употребленное для возстановления и обезпечения народнаго спокойствия было учреждение Имперзкой каморы или палаты. До того, при малейшем споре доходили до драки, и тяжба [с. 164] решалась оружием. Максимилиан выдал закон запрещающий самовольную управу, и учредил верховной Трибунал, где ссоры должны быть судимы главою Империи. Сие называли Народным миром <…>.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!