общее собрание

.term-highlight[href='/en/term/obschee-sobranie'], .term-highlight[href^='/en/term/obschee-sobranie-'], .term-highlight[href='/en/term/obschim-sobraniem'], .term-highlight[href^='/en/term/obschim-sobraniem-']
Original
Translation
P. 246

Les barons assemblés nommerent Pembroke protecteur du royaume. Ce titre lui donnoit une autorité légale pour mieux servir la patrie.

C. 299

Бароны общим собранием нарекли Пемброка покровителем Англии: [с. 300] достоинство, давшее ему законную власть служить
Государю своему с большею удобностию.

P. 481

L. CXII. La Jamaïque. Le gouvernement politique, civil, militaire et ecclésiastique de ce pays, est une image de celui des isles Britanniques, et en général de toutes les [p. 482] autres colonies qui dépendent immédiatement du roi d’Angleterre. Le gouverneur représente le Monarque ; le Conseil, la Cour des Pairs ; l’assemblée générale, la Chambre des Communes. Cette assemblée dresse les loix <...>.

С. 334

П. 99. Ямайка. Правление политическое, гражданское, военное и духовное, есть образ правления Великобританскаго, и вообще всех прочих селений, безпосредственно зависящих от Аглинскаго Короля. Губернатор представляет Монарха; совет двор Перов; общее собрание нижнюю камеру. Сие собрание составляет и предлагает законы <…>.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!