simple

.term-highlight[href='/en/term/simples'], .term-highlight[href^='/en/term/simples-']
Original
Translation
T. 9. P. 852

MAGIE

Observation puérile, mais qui dans la bouche de ce moine fut peut-être l’un des moins mauvais argumens qu’une barbare politique sut mettre en usage pour justifier ses excès, & en imposer par des contes absurdes à la funeste crédulité des simples.

С. 111

ВОЛШЕБСТВО

Суетное примечание, но которое, может быть, маловажнейшим было из доказательств употребленных варварской Политикой, для оправдания своего неистовства и внушенных безумных сказок суеверному народу.

Переводы из Энциклопедии. Ч. 1 (1767)
Антуан-Ное де Полье де Боттен
Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!