Üppigkeit

.term-highlight[href='/en/term/ueppigkeit'], .term-highlight[href^='/en/term/ueppigkeit-']
Original
Translation
S. 332, §257

Die Ueppigkeit bestehet demnach in den Bequemlichkeit und Annehmlichkeiten des Lebens, welche der größte Theil der, in der Republik lebenden, Menschen sich nicht verschaffen kann.

С. 589, §258

Следовательно роскошь состоит в выгодах и приятностях житейских, которых большая половина живущих в гражданском обществе людей приобретать себе не может. 

S. 352, §275

Da die Natur der Aristocratie insonderheit eine große Mäßigung des regierenden Adels, sowohl in ihren äußerlichen Vorzugen, als in ihrem Aufwande erfordert (§ 196); so siehet man leicht, daß die Einschränkung der Ueppigkeit hauptsächlich dieser Regierungsform eigen ist.

С. 622, §276

Поелику существо вельможнаго правления требует особливо великой умеренности от сопричастнаго правлению дворянства в разсуждении как внешних их преимуществ, так и издержек (пар. 197); то легко понять можно, что сему роду правления свойственно наипаче полагать пределы роскоши.

S. 189

232. Giebts denn keine bessere Arbeiten für die Armen, *als der Ueppigkeit der Reichen zu fröhnen?* Unglückliches Volk!

[Примечание: выделенный * * фрагмент переведен весьма неточно].

C. 147

232. Несчастливый народ! Не уже ли нет для бедных лучших упражнений, как только богатым утопать всегда в роскошах?

S. 190

234. Können wir unsere Armen nicht in unsern Kolonien, mit Arbeiten beschäftigen, die die Handlung, ohne die Ueppigkeit befördern.

C. 147

234. Не уже ли наши бедные в провинциях наших ничем не могут заниматься, или производить торговлю, не утопая в роскоши?

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!