Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message.
Thank you for your help!
William De Britaine / Уильям де Бритэн

Наука щастливым быть, переведена с немецкаго на российской язык Сергеем Волчковым

Description

Language of the original
German 
Full title
Наука щастливым быть, переведена с немецкаго на российской язык Сергеем Волчковым
Translator
Сергей Саввич Волчков  (1707–1773)
Place of publication
Saint Petersburg
Publisher
При Имп. Акад. наук
Publication year
1775
Number of pages
[4], 352 с.; 12°
Catalog number
4501
Location
RSL; LRAS; NLR; SPHL
Notes

Перевод был выполнен С. С. Волчковым с первого немецкого издания работы де Бритэна. Первое английскоеиздание увидело свет в 1680 г. – «Humane prudence, or, The art by which a man may raise himself and fortune to grandeur». В отделе рукописей РГБ имеет рукописный список данного произведения, датированный 1741 г. Он отличается от печатных изданий наличием главы «Разделение второе о вере», которая, возможно, была опущена по требованию цензуры, и многочисленными разночтениями редакционного характера.