Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!

Роман Максимович Цебриков

Roman Maksimovich Tsebrikov
1763–1817

Родился в Харькове, где и воспитывался. Около 1778 г. переехал в Санкт-Петербург для окончания образования. Изучал богословие, философию, греческий, латинский и древнееврейский языки в Лейпцигском университете (1779). Переводчик коллегии иностранных дел (1785). Помощник начальника III отделения комиссии составления законов (1810). Начало литературной деятельности приходится на лейпцигский период.  К этому времени относится целый ряд его работ: «Что есть философия света», «Нерешительный ответ, чему учусь» и др. Состоя при походной канцелярии кн. Потемкина, в лагере под Бендерами работал над переводом с французского языка политического трактата А. Гудара, опубликованного под названием «Мир Европы не может иначе восстановиться, как только по продолжительном перемирии, или Проект всеобщего замирения...» (1789).

Источник

Переводы и списки

Автор и название
Переводчик
Тип и место хранения / публикации
Датировка / Год публикации
Анж Гудар
Мир Европы не может иначе возстановиться, как только по продолжительном перемирии, или Проект всеобщаго замирения, сопряженнаго купно со отложением оружий на дватцать лет между всеми политическими державами
Роман Максимович Цебриков
Печатный
Санкт-Петербург
Образцы текста
1789