гражданский чин

.term-highlight[href='/ru/term/grazhdanskoi-chin'], .term-highlight[href^='/ru/term/grazhdanskoi-chin-'], .term-highlight[href='/ru/term/chiny-grazhdanskie'], .term-highlight[href^='/ru/term/chiny-grazhdanskie-']
Оригинал
Перевод
P. 201

Mais on ne prévoyoit rien ; & l’ordre civil & la puissance souveraine, tout tomboit en décadence.

C. 206

Но ничего не хотели предвидеть, и гражданской чин, и самодержавная власть, все приходило в упадок.

P. 88

Quoiqu’ils ne possédassent pas les [p. 89] charges civiles ni les emplois militaires, ils avoient trop d’influence dans les affaires d’état, pour que les Anglois vissent de bon œil une prédilection si marquée.

C. 108

Не производилися в чины гражданские и военные однако имели участие во всяких государственных делах, и следовательно не могли на то взирать Англичане равнодушными глазами.

P. 280

L. XXXV. Golconde. A Golconde, comme dans les autres pays de l’Asie, on ne reconnoît de noblesse, que parmi ceux qui possedent les premieres charges civiles ou militaires.

С. 190

П. 35. Голконда. В Голконде, как и в других Азиатских землях, не признают благородства, как только в тех, кто имеет большой военной или гражданской чин.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!