государская милостыня

.term-highlight[href='/ru/term/gosudarskou-milostiu'], .term-highlight[href^='/ru/term/gosudarskou-milostiu-']
Оригинал
Перевод
S. 61

Der König, welcher die Leutseeligkeit mehr verehret als die Siege, hat eine Versorgung vor den jungen Adel errichtet, ein Denckmahl, das ihm mehr Ehre macht, weil es nützlich ist, als das schönste Siegeszeichen. Allein es giebt deren sehr viele, welche der großmüthigen Wohlthat des Königs entbehren müssen.

Der handelnde Adel (1756)
Gabriel-François Coyer
C. 71

Государь почитающий крепость паче победы, прилагал попечение о дворянстве, которое зделало ему более славы; ибо оно полезнее нежели трофеи. Но много есть и таких, которые сею государскою милостию пользоваться не могут.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!