общее добро

.term-highlight[href='/ru/term/obschago-dobra'], .term-highlight[href^='/ru/term/obschago-dobra-'], .term-highlight[href='/ru/term/obschee-dobro'], .term-highlight[href^='/ru/term/obschee-dobro-']
Оригинал
Перевод
P. 195

§. 7. Vitia hominum in aristocratia sunt, si per ambitum, pravasq; artes via in senatum patet viris improbis aut ineptis, exclusis melioribus; si optimates factionibus distrahuntur; si plebe tanquam mancipiis abuti, & bona civitatis augendo privato patrimonio intervertere student. 

C. 425

7. ПОРОКИ ЧЕЛОВЕКОВ В АРИСТОКРАТИИ суть: аще чрез любочестие, и злыя художества или вымыслы, в сенат происходят человцы злые или недостоиные, а лучшие не приемлеми бывают. Аще [с. 426] избранные коварства между собою разгласуют. Аще народ хотят употреблять аки неволников, и общее добро для своих собственных пожитков превращают. 

P. 269

L. XLVII. Nouvelle Guinée etc. Je crois pourtant que ce peuple est gouverné par quelques loix particuliers pour ce qui concerne le bien public, et qu’il y a certains crimes qu’il punit de mort.

С. 174

П. 47. Новая Гвинея и пр. Думаю однакож, что сей народ управляется какими ниесть законами относительно до общаго добра, и наказывается смертию за некоторыя преступлении.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!