общественная жизнь

.term-highlight[href='/ru/term/obschestvennuu-zhizn'], .term-highlight[href^='/ru/term/obschestvennuu-zhizn-']
Оригинал
Перевод
P. 51

D. D’abord, qu’entendez-vous par cette expression la vie sociale ?
R. J’entens la vie des hommes en société, c’est-à-dire, en rapports suivis entre leurs droits & leurs devoirs respectif.

С. 62

В. Что же во первых ты разумеешь чрез общественную жизнь?
О. Я разумею людей живущих в обществе, то есть во взаимном между собою их прав и должностей их отношении.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!