правящий

.term-highlight[href='/ru/term/pravyaschih'], .term-highlight[href^='/ru/term/pravyaschih-']
Оригинал
Перевод
P. 178

Tout Etat est composé de la partie qui gouverne et de celle qui est gouvernée. L’objet de la politique est de maintenir un parfait accord entre ces deux parties <...>.

С. 185

Всякое общество состоит из части правящих, и из части управляемых. Цель политики есть соблюсти совершенное согласие между тою и другою [c. 186] стороною <…>.

P. 178

Tout Etat est composé de la partie qui gouverne et de celle qui est gouvernée. L’objet de la politique est de maintenir un parfait accord entre ces deux parties <...>.

C. 185

Всякое общество состоит из части правящих, и из части управляемых. Цель политики есть соблюсти совершенное согласие между тою и другою [c. 186] стороною <…>.

P. 183

L. 340. Quand la Monarchie dégénere et devient Tyrannie, la destruction du Tyran donne naissance à l’Aristocratie, qui se change comme naturellement en Oligarchie, et delà en Démocratie lorsque le peuple s’irrite et se venge des injustices de ceux qui le gouvernement.

С. 116

П. 329. Когда монархия портится и превращается в тиранию, истребление тирана производит аристократию, которая переменяется, как бы естественно, в олигархию, а из сей в демократию, когда народ раздражается и мстится за несправедливости им правящих.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!