principauté

.term-highlight[href='/ru/term/principaute'], .term-highlight[href^='/ru/term/principaute-'], .term-highlight[href='/ru/term/principaute-1'], .term-highlight[href^='/ru/term/principaute-1-']
Оригинал
Перевод
P. 78

Après la tenue du Divan, le Grand-Vizir revint chez lui, pour conferer la Principauté de Valachie à Mikal- Voda <...>.

C. 18

По окончании дивана, верховный везирь возвратился в свой дом, чтобы определить на волошское княжение Миколь-Воду <...>.

P. 399

Enfin les états-généraux, assemblés à la Haie, déclarèrent [p. 400] solennellement Philippe II déchu de la principauté, pour avoir violé, contre son serment, les privilèges des peuples.

C. 486

Наконец генеральные штаты (государственные чины), собравшиеся в Гаге, объявили торжественно, что лишают они над собою всякой власти Филипа II, за то что нарушил он против присяги своей все народные преимущества.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!