своевольнейший

.term-highlight[href='/ru/term/svoevolneishe'], .term-highlight[href^='/ru/term/svoevolneishe-']
Оригинал
Перевод
P. 332

Ita vero, improvidi cives, inquit, dum utilitate laudandi unusquisque Regum vitia ad amicitiam solicitatis, vos simul & illos miserrimos fieri non sentitis. Quanto enim incommodo vestro imperantes sic fingitis, ne quid eos pudeat; Sed licentissime assuescant seipsos amare & mirari, utique postquam diu omnes eorum affectus adulatione & praeconiis consecravistis.

Argenis (1621)
John Barclay
III, 11, 64. С. 158

О! не осторожныи граждане, говорил, когда пользою похваления, каждый из вас, Царскии пороки к милости побуждаете; то не чувствуете, что как вы, так и они, весьма бываете беднейшими. Рассудите, с коликим вашим вредом Державцов вы такими себе делаете, чтоб им ни в чем стыда не было, но чтоб своевольнейше привыкали они себя самих любить, и себе самим удивляться, после как уже вы все их пристрастия ласкательством и похвалами посвятить возможете?

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!