царственный день

.term-highlight[href='/ru/term/ts-a-r-s-tvenoi-d-e-n'], .term-highlight[href^='/ru/term/ts-a-r-s-tvenoi-d-e-n-'], .term-highlight[href='/ru/term/ts-a-r-s-tvenom-dni'], .term-highlight[href^='/ru/term/ts-a-r-s-tvenom-dni-']
Оригинал
Перевод
S. 855

Worbey auch dieses zu beobachten daß da in viele[n] andern Reichen in Europa wegen der vielen und volckreichen Städte der Bürger-Stand gleichsam das Fundament von der Nation ist hingegen in Schwede[n] die Bauerschafft darvor zu halten ist weil aus derselben alle gemeine Milice zu Wasser und Land bestehet. Wie denn die Bauern in Schweden von besserer Condition und Freyheit als in andern Reichen sind und selbst mit auff die Reichs-Täge kommen ihren Consens zu denen anzuordnenden Aufflagen zu geben. Denn mit Communication von [S. 856] Staats-Sachen werden sie billig verschonet. So daß man nicht allein wegen des Land-Baues sondern auch wegen Defension des Reichs absonderlich auf ihren Wohlstand bedacht zu seyn Ursach hat.

л. 775

И то надобно нам знать что во многи[х] городах во Еропии ради множе[с]тва жителей, посадцких чин аки фундамент о[т] того народу, а напротив того в Швецкой земле их мужиков в том чину ставить, того ради что [из – зачеркнуто] них всо швецкое ц[а]р[с]тво по морю и по сухому пути всо по[к]рыто также оне мужики болши волю в Швецком ц[а]р[с]тве имеют нижели <так!> выных ц[а]р[с]твах, и сами на том ц[а]р[с]твеном дни придут, также их совету ц[а]р[с]твеным мини[с]тро[м] подава[ть] и того ради их в ц[а]р[с]твены[х] делах оберегают ради землянова строения [л. 775 об.] также ради сохранения ц[а]р[с]тва и сверх того чтобы им никакова разорения не было.

S. 331

Auff selbigem Reichs-Tage verbindet sich auch König Gustavus nebenst den Ständen endlich bey der Evangelischen Religion feste zu verbleiben selbe mit gantzen Kräfften zu schützen und keine andere im Reiche zu leyden. Worbey die Päbstische Aberglauben mit abgeschaffet worden.

л. 333

На том ц[а]р[с]твеном дни король Густавус своим мини[с]тром побожился, о[т] люторския веры ему не о[т]стать и все своею мочью [ему — над строкой] хранить о оберегать, а иныя веры в Швецком ц[а]р[с]тве не держать, а римскую веру о[т] ц[а]р[с]тва вовсе ее о[т]ставить <...>

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!