великий царь

.term-highlight[href='/ru/term/velikogo-tsarya'], .term-highlight[href^='/ru/term/velikogo-tsarya-']
Оригинал
Перевод
P. 304

Il tourna l’inquiétude des citoyens contre les ennemis du dehors ; il enleva aux Perses quantité de places ; il attaqua & détruisit leur flotte <…> [p. 305] il les chassa de la Thrace, soumit l’île de Thase après un siège de trois ans, & répandit la terreur jusqu’à la cour du grand-roi.

C. 318

Он обратил беспокойный нрав граждан противу внешних неприятелей; отнял у Персов множество крепостей; напал и разбил их [с. 319] флот <…> покорил остров Фаз по трехлетней осаде, и рассеял ужас даже во дворе великого царя.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!