Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!
Joost Lips (1547–1606) / Юст Липсий

Увещания и приклады политические

Описание

Язык оригинала, с которого сделан перевод
Латинский  
Название в русском переводе
Увещания и приклады политические
Переводчик
Петр Кохановский (в монашестве – Симон)  
Переплет

В четвертую долю листа.

Место хранения
Список утрачен
Библиография

Каразин В. Каталог славяно-российским рукописям (погибшим в 1812 году) профессора Баузе // Чтения в Обществе истории и древностей российских. 1862. Кн. 2. Смесь. С. 45-79; Моисеева Г. Н. «Собрание российских древностей» профессора Баузе // ТОДРЛ. Л., 1980. Т. 35 С. 301-344.

История

Список входил в состав рукописного собрания Теодора (Федора Георгиевича) Баузе (1752–1812); зафиксирован более ранним (1807-1808 гг.) и более поздним каталогами собрания, соответственно под №№ 325 и 287. Утрачен в московском пожаре 1812 г. Тексты каталожных записей: а) «325. Юста Клиния (sic! – А. К.) о политике, перевод, зделанный в Киеве в 1712 г., по желанию губернатора, князя Голицына, в четверку»

Примечания

Указание на время и место создания перевода в описании рукописи (1712 г., Киев) говорит о том, что список входил в группу списков, сохранивших начальную редакцию перевода Симона Кохановского, с названием «Книга Юста Люпсия, собранная из древних книг и историй, примеров [и] политических предложений» (ср.: БАН 1.5.42, РНБ Собр. Титова, № 1652; Ярославский историко-культурный музей-заповедник, инв. № 15182; см. также известный только по описанию список Сергиевского всей артиллерии собора). При этом сохранившееся в каталожной записи указание на комиссионера перевода (Д. М. Голицын) генетически связывает список Баузе со списком БАН 1730-х гг. и восходящим к нему более поздним (1750-е) списком из собрания А. А. Титова (РНБ); в ярославском списке эта информация отсутствует (предположительно, была внесена владельцем протографа списка БАН). Формат списка из собрания Баузе (4o) позволяет предположить, что он представлял собой позднюю копию. Ср. тот же формат у списка из собрания Титова. Помимо него, из всех 24 сохранившихся списков перевода Кохановского из Липсия на тетрадях в четвертую долю листа текст списан только в одном списке РГБ (Ф. 354 (Вологодское собрание), №233; 1740-е) и трех списках ГИМ (Успенский собор 84, 1740-е; Уваров 959, 1740-е; Вахрамеев 120, после 1760).

Автор описания
Андрей Костин