Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!
François-Marie Arouet dit Voltaire (1694–1778) / Франсуа-Мари Аруэ (псевд. Вольтер)

Выписка из разных творений Г. Волтера

Оригинал
Неизвестен
Тип
Рукописный
Переводчик
Неизвестный

Описание

Название оригинала
Язык оригинала, с которого сделан перевод
Французский  
Название в русском переводе
Выписка из разных творений Г. Волтера
Переводчик
Неизвестный
Датировка
1787
Содержание книги

Л. 1. I. Опыт о нравах и обычаях народных, том первый, глава IIIIV. Л. 5. Глава V. О Зороастре законодателе персов.

Л. 11. ІІ. Молитва всевышнему, сочинена самим Г. Волтером: том XVI. Книги разных филозофических сочинений том III.

Л. 13. IІІ. О Санхониатоне законодателе финикийском: том XVIII. Книги разных стихотворений том ІІ. Notes sixieme sur la Tragedie de Soir des Minos.

Л. 14. IV. О Орфее фракийском. Книги Questions sur l’Encyclopédie Tome V. Antique Bibliotèque.

Л. 14 об. Индейский катахизис. Том ХХ разных стихотворений Том ІІІ. Перечень об Индии.

Л. 17 об. Символ веры абата Сен Пиера. Том XXVIII. Книги [?]. Dictionaire portatif philosophique. Article Credo.

Переплет

Переплет картонный 210 х 165 х 35 мм; корешок, верхний и нижний уголки – кожа.

Бумага/филиграни

Л. 1–19 второй пагинации. Бумага 205 х 150 мм средней плотности, пожелтевшая со временем. Горизонтальные понтюзо с интервалом примерно 25 мм, на расстоянии примерно 5-8 мм от каждого понтюзо бумага темнее. Обрезы с густыми синими точками.

 

Фрагменты не идентифицированных нами филиграней трех видов, заходят в переплет: 1) Предположительно нижняя часть герба Ярославля – см. Клепиков 1959, рис. 16 – на л. 19; 2) Филигрань «корона» похожа на верхнюю часть герба Ярославля, там же, на рис. 16, а также филиграни в: Клепиков 1959, № 536 (1784) – л. 2, 8, 10, 17; 3) 4 прямые буквы, вторая (третья) М – л. 3, 4, 6, 9, 11, 12, 14, 16.

Почерк

Скоропись второй половины XVIII в. Почерк каллиграфический. Текст – в рамке.

Место хранения
ИР НБУВ. Ф. 1, 762
Примечания

Поступила в ИР НБУВ 15 мая 1925 г. из архива В. Науменка.

В конволюте ей предшествует: «Юрон, имянуемой чистосердечный. Справедливая повесть, взятая из рукописных сочинений отца Кеснеля, свету сообщенная Г. Вольтером. Переведенная с француского на российской язык. Списана с рукописной книги 1789 года» (л. 1а–99 первой пагинации). После «Выписок…» в сборнике содержится «Философ, живущий у хлебного рынку» (л. 20–34 второй пагинации).

Весь сборник состоит из 137 л. (1а (титул) + 99 + 1а (титул) + 33 л. нум. + 3 ненум.).

Бумага «Юрона» двух типов: одна со временем пожелтела (л. 1–42), другая голубоватого оттенка (л. 43–100). Листы 100, 35–36 второй пагинации – пустые. Бумага «Философа…» желтая.

Во всем сборнике горизонтальные понтюзо на обеих сортах бумаги с интервалом примерно 25 мм, на расстоянии примерно 5-8 мм от каждого понтюзо бумага темнее. Филиграни восьми видов, заходят в переплет. На л. 14 первой пагинации на правом поле филигрань «1784». На л. 15, 20, 23 и 36 – цифры «86» (предположительно, конец года).

Автор описания
Ольга Цыганюк