Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message.
Thank you for your help!

Dmitrii Ivanovich Dmitrevskii

Дмитрий Иванович  Дмитревский
1758/1763 – 1848

He was born into the family of a village priest. He studied at Ryazan Theological Seminary, then at Moscow University. He was one of the students who studied at the expense of the Friendly Academic Society, and together with Nikolai Karamzin, Aleksandr Petrov and others participated in the activities of the Philological Seminary. Having graduated from the University in autumn 1785 he received the position of translator from German and French at the University Printing House. After Novikov's arrest he was forced to leave the Printing House, was hired at the Moscow post office, and was later the director of schools of Vladimir province. He made a prose translation of the famous poem of the English sentimentalist poet James Thomson "The Seasons" (“Chetyre vremeni goda”) (1798, from German translation).

Source

Translations and lists

Author and Title
Translator
The type and location
Dating
Карл фон Эккартсгаузен
Благоразумие, соединенное с добродетелию, или Политика мудраго
Дмитрий Иванович Дмитревский
Printed
Moscow
Excerpts
1795