нарочитые министры и шляхты

.term-highlight[href='/en/term/narochityya-ministry-i-shlyahty'], .term-highlight[href^='/en/term/narochityya-ministry-i-shlyahty-']
Original
Translation
S. 132

Weil nun König Albert nicht nachließ den Schwedischen Adel zu drucken und seine Landsleute im Reiche zu bevestigen versam[m]leten sich die Vornehmsten von der Ritterschafft und sagten dem König öffentlich zu er solte sie bey ihrer Freyheit *und Gerechtigkeit* bleiben lassen <...>.

** отмеченный текст отсутствует в переводе

л. 130

И тогда король Албяртус не покинул своих швецких шляхт раз[з]орять, а вместо своих чюжи[х] иноземцов возвысил, и собралися нарочитыя министры и шляхты, и начали королю говорить, что бы он их при своей старой волности покинул <...>.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!