мещанин

.term-highlight[href='/en/term/meschane'], .term-highlight[href^='/en/term/meschane-'], .term-highlight[href='/en/term/meschan'], .term-highlight[href^='/en/term/meschan-'], .term-highlight[href='/en/term/meschaninu'], .term-highlight[href^='/en/term/meschaninu-'], .term-highlight[href='/en/term/meschanami'], .term-highlight[href^='/en/term/meschanami-'], .term-highlight[href='/en/term/meschyane'], .term-highlight[href^='/en/term/meschyane-'], .term-highlight[href='/en/term/meschanam'], .term-highlight[href^='/en/term/meschanam-'], .term-highlight[href='/en/term/meschanin'], .term-highlight[href^='/en/term/meschanin-']
Original
Translation
P. 30

Six jours aprés, qui fut le jour de la Saint Barthelemy, tous les Huguenots, qui estoient venus à la feste, furent égorgez ; entre autres l’Admiral, vingt [p. 31] Seigneurs de marque, douze cens Gentilshommes, trois ou quatre mille soldats & Bourgeois ; puis par toutes les villes du Royaume, à l’exemple de Paris, prés de cent mille hommes.

С. 39

Шесть дней после того, то есть в день Святаго Варфоломея, все прибывшие на празднество Гугеноты перерезаны, в числе коих были Адмирал Колиньи, дватцать знаменитых особ, тысяча двести [с. 40] Дворян и от трех до четырех тысяч солдат и мещан; потом и во всех городах Королевства, по примеру Парижа, побито около ста тысяч человек Гугенотов.

История короля Генриха Великаго. T. I (1789)
Ардуэн де Бомон де Перефикс
S. 67

Die Regierungs-Forme zu Venedig betreffend / bestehet solche bey dem Adel daselbst; denn die Bürgerschafft und die Noblesse auff dem festen Lande sind blosse Unterthanen / so zur Regierung nicht gezogen werden <...>

л. 28 об.

Об о[т]правлении их земли венецианской. Обретаютца все в шля[х]та[х] а которые жители и мещане, все им по[д]даны и ни [к] какому упра[в]лению их не беру[т] <...>

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!