patentes

.term-highlight[href='/en/term/patentes'], .term-highlight[href^='/en/term/patentes-']
Original
Translation
P. 304

En congédiant l’assemblée elle eut soin d’avertir, dans son discours, qu’à [p. 305] l’égard des patentes pour les privileges exclusifs, elle espéroit de l’amour & de la fidélité de ses sujets qu’ils ne toucheroient point à sa prérogative, le plus beau fleuron de sa couronne, & qu’ils laisseroient toutes ces choses à sa disposition.

C. 410

Распуская Парламент, в речь свою ко оному внесла, что вразсуждении указов дающих изключительныя права кому либо, она надеется от любви и верности к ней подданных, что не увидит нарушения собственных ея прав и преимуществ, и что все таковое будет зависит от ея воли.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!