воин

.term-highlight[href='/en/term/voinov'], .term-highlight[href^='/en/term/voinov-']
Original
Translation
P. 329-330

C'est avec une répugnance extrême que je me suis déterminé à armer mes guerriers; c'est lorsqu'il ne m'a pas eté possible de m'en dispenser, que je les ai fait marcher contre les rebelles; c'est pour châtier des brigands qui ne reconnoissoient plus aucun [p. 330] frein, que j'ai employé la force de tant de bras.

С. 76

С крайним отвращением решился вооружить воинов моих, когда уже стало необходимо. Послал их на мятежников, наказать как воров, которые сбросили с себя всякое обуздание; привел в движение толикое множество рук.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!