Ratskollegium

.term-highlight[href='/ru/term/rathscollegii'], .term-highlight[href^='/ru/term/rathscollegii-'], .term-highlight[href='/ru/term/raths-collegii'], .term-highlight[href^='/ru/term/raths-collegii-']
Оригинал
Перевод
S. 231

Unsere ehemalige Fürsten haben dem Geheimen Rath öfter und ordentlicher beygewohnt, als jetzo meistens geschieht. Est hat seine Gründe davor und dagegen. Aus der Unterlassung aber ist der Cabinets-Mann, der homme de confiance, der Ministre in seiner nächsten Bedeutung entstanden, der der immerwährende Referent und Sprach-Rohr der übrigen und besonders des geheimen Raths-Collegii wurde.

C. 203

В прежния времена наши Принцы чаще присутствовали в совете, нежели как ныне; от чего произошел Кабинетной и доверенной человек, и наконец по прямому разуму Министр. Он всегда обо всем докладывает (как прямо сказать) и служит другим членам, а особливо Тайному Совету, переговорною трубою. 

Государь и министр (1766)
Фридрих Карл фон Мозер-Фильзек
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!