Demokratie

.term-highlight[href='/ru/term/demokratie'], .term-highlight[href^='/ru/term/demokratie-'], .term-highlight[href='/ru/term/demokratien'], .term-highlight[href^='/ru/term/demokratien-']
Оригинал
Перевод
S. 4

Dieses ist der Anfang und Ursprung der Demokratie oder des Bürgerregiments, wo das ganze Volk zusammen gerufen wird, wegen eines Friedens oder Krieges, wegen eines Gesetzes oder einen andern Anordnung, wegen der Wahl obrigkeitlicher Personen, oder anderer wichtigen Dinge und Umstände halber, seine Stimme abzulegen.

С. 4

Сие было началом и произхождением Демократии или народнаго правления, где целой народ созывается в мирном, военном, также в учреждении одного или другаго закона, в выборе начальствующих особ, или в других важных делах и обстоятельствах давать свои голоса.

S. 20 (7)

Dieses war die erste Gestalt aller Staaten: Übergang von der Menge zur Gesellschaft, von der Anarchie zu der einfaschten Demokratie

С. 12

Первоначальный вид всех держав есть следующий: переход от накопившегося числа людей к обществу, от Анархии (безначалия) к самому простейшему правлению народному (Демократии).

S. 21 (8)

Um den öffentlichen Angelegenheiten wenigstens einen Ausgang zu geben, blieb es zwar haben, dass jeder Burger mitstimmte; jedoch die Mehrheit der Stimmen entschied. Staaten, wo diese Art, die öffentlichen Geschäfte zu verwalten üblich ist, heißen noch immer Demokratien, aber in einer beschränkteren Bedeutung. 

С. 13

При окончании публичных дел хотя и осталось то, что каждый гражданин подавал на них свое мнение; однакож оные решены бывали большинством голосов. Области, в которых сей управления публичными делами образ употреблен, называются еще и по ныне Демократиями, только в теснейшем знаменовании.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!